Ольга голосова

Зачем пользоваться дополнительными объяснениями?

Чтобы не возникло ложного понимания, желательно знать исторический контекст и пользоваться толкованиями. Посмотрите на протестантов. Они каждый день знакомятся со священными текстами, но каждый привык по-своему понимать суть написанного. Отсюда и появляются разные ереси и расколы. Поэтому человеку лучше не «разводить самодеятельность», а воспользоваться проверенным веками опытом церкви.

Авторитетными можно назвать пояснения таких толкователей:

  • Иоанна Златоуста;
  • блаженного Феофилакта Болгарского;
  • епископа Михаила (Лузина);
  • архиепископа Аверкия (Таушева);
  • профессора Александра Лопухина.

Новоначальные могут столкнуться с тем, что мысли Иоанна Златоуста или Феофилакта Болгарского им покажутся не совсем доступными. Поэтому вначале можно читать Закон Божий Серафима Слободского и тексты трех последних толкователей. Также часто задают вопросы по поводу того, на каком языке лучше читать Евангелие. Если церковнославянский вам кажется слишком трудным, читайте на родном языке. Со временем можно изучать язык церкви и параллельно читать разные переводы.

Сила Божественного Откровения

По тем книгам, которые находятся в ней, можно с большой долей вероятности вынести суждение о человеке, их владельце. О том, кто он, о чем думает и мечтает, к чему стремится, какова его жизнь.

Большинство книг, которые есть у нас, достаточно прочитать один раз, и больше мы к ним никогда не возвращаемся.

Но есть такие, к которым мы обращаемся снова и снова, читая их на протяжении всей своей жизни. Божественное Откровение – самая главная книга любого христианина. Ее можно сравнить с воздухом, пищей, которые необходимы нам каждый день, чтобы жить и молиться Богу. Она ведет, вдохновляет, поддерживает на трудном пути и к вечности и не дает свернуть с него.

Библия была настольной книгой у многих выдающихся людей. Ее читали и перечитывали помногу раз Достоевский, Пушкин, Гоголь, Менделеев, Павлов и другие не менее знаменитые личности. В дореволюционной России при окончании какого-либо учебного заведения выпускникам выдавался вместе с аттестатом томик Евангелия, как напутствие и руководство на дальнейшую жизнь.

Библия является Божественным Писанием. А это означает, что каждая его строчка наполнена особой духовной силой, которая способна изменять и просвещать нашу жизнь. У каждого из нас бывают такие дни, периоды, когда кажется все наполненным только тьмой.

Казалось бы, нет просвета, тоска и безысходность вокруг нас. И вот, как только мы приступаем к перечитыванию Откровения, духовный свет начинает озарять наш жизненный путь.

Избавление от страстей

Есть многочисленные свидетельства, рассказывающие о том, как Высшая Сила помогала верующему справиться с какими-то его дурными навыками, греховными привычками.

Так один человек долгое время страдал алкоголизмом и не мог избавиться от этого пагубного пристрастия, для чего он обращался к врачам, пытался бороться с этой привычкой напряжением своей собственной воли, но все попытки эти оказывались неудачными.

И однажды он приехал в монастырь посоветоваться со старцем, как ему быть, чтобы преодолеть этот грех.

Старый монах посоветовал ему каждый раз, как будет возникать тяга к чему-то злому, греховному, брать в руки томик Святой Книги и начинать раз за разом перечитывать его. Так и поступил этот человек.

Когда появлялась тяга к спиртному, и рука тянулась за рюмкой, прежде, чем сдаться и уступить пагубной страсти, он начинал перечитывать Святое Письмо. И происходило чудо. Как только он дочитывал главу, обнаруживал, что страсть, так мучавшая его, либо угасает совсем, либо ослабевает и становится незначительной.

О том, как Слово Божье изменяло жизнь человека известно много примеров. Поэтому следует не забывать и как можно чаще обращать свой взор к Священному Писанию, перечитывать его каждый день, чтобы свет Божественного Откровения озарял нас.

И чтобы через прочтение этой Святой Книги всегда Господь пребывал с нами, и житие наше было наполнено его светом. Молитва перед чтением будет как ничто другое содействовать и помогать этому.

Молитвы перед чтением Евангелия на литургииМолитвы перед чтением Евангелия на литургии

Не только религия

Слово «евангелие» мы воспринимаем исключительно в религиозном контексте. Но до распространения христианства в Средиземноморье евангелием могло быть радостное известие о военной победе, о восхождении правителя на престол, о рождении наследника или другом политическом и общественном событии. Даже указы, исходившие от «обожествляемой» власти, назывались евангелиями.

Сегодня о той древности напоминают популярные греческие имена. Ева́нгелос (кратко Ванге́лис) означает буквально «благовестник». Оно состоит из хорошо знакомого нам слова «ангел» («а́нгелос» по-гречески – вестник, гонец, посланник, глашатай) и приставки «ев-» (благой). Женский вариант имени – Евангели́я.

Знаменитый греческий композитор Вангелис (полное имя Ева́нгелос Одиссе́ус Папатанаси́у) аккомпанирует на рояле оперной певице Монтсеррат Кабалье (1997 г.).

Reuters

Между тем в Италии распространена фамилия Евангелиста (произносится Эванджелиста), которая переводится как «евангелист, -ка / миссионер, -ка». Слово пришло в итальянский язык из греческого через позднюю латынь.

Эту фамилию прославила на весь мир канадская топ-модель 90-х Линда Евангелиста – дочь итальянских иммигрантов.

Reuters

Раньше всех написано Евангелие от Марка — в 40-е годы

Время написания Евангелий выяснить довольно сложно. Целиком они дошли до нас поздно — в IV веке, в Синайском кодексе. Именно он и служит сегодня образцом, который принято считать наиболее близким к оригиналу.

Всё, что найдено до Синайского кодекса, — это отрывки. Причём часто тексты отличаются друг от друга.

Наиболее ранний из найденных отрывков — это фрагмент Евангелия от Марка.

Его датируют 40-ми годами нашей эры. Бесспорно, это старейшее из Евангелий. Правда, нельзя утверждать, что самые старые отрывки составляли полноценный текст, а не были просто заметками.

Мы не можем говорить, что до «Евангелия от Марка» не было других текстов Евангелий. Они просто не обнаружены. Популярна версия, что ещё во времена Христа ученики записывали его изречения, а Евангелия — это уже поздняя литературная обработка этих пометок.

Нам неизвестны авторы Евангелия

Названия «От Матфея», «От Марка», «От Луки» и «От Иоанна» — это дань традиции. Дело в том, что первые христианские аналитики собирали по крупицам те предания, которые дошли до их дней. Было, например, известно, что существовали некие письменные свидетельства от Матфея, которые тот обращал к еврейскому народу.

Но были ли иные, веские основания приписать авторство Матфею? Нет.

Определить настоящих авторов евангелий невозможно.

Аналогично и с «Евангелием от Луки». Его, по преданию, якобы написал Лука. Ему же приписывают авторство Деяний. И в книгах действительно находят ряд параллелей. Но глубокий анализ текста показывает, что автор Деяний просто был знаком с Евангелием от Луки, — оттуда и сходства.

Плюс к этому остаётся вопрос, о каком именно Луке речь? В Деяниях, например, упомянут Луций Киренеянин, что сокращённо — тоже Лука, но к Луке, ученику апостола Павла он не имеет отношения. Возможно, что и он — автор третьего Евангелия. Хотя, автора могли звать и иначе.

Евангелие от Иоанна тоже названо таковым на основе произвольной интерпретации фразы:

Ин. 21:24

Оснований считать, что речь именно об Иоанне Богослове, нет. И по манере письма бесспорно ясно, что писал этот текст совсем не тот же человек, который создал Откровение Иоанна Богослова.

Перевод названий евангелий как «Евангелие от Марка» и т.д. неверен. Правильно по-русски было бы писать: «Евангелие по Марку», «Евангелие по Луке» и т.д.

Помимо лингвистической точности, такой заголовок больше соответствует реальности: евангельские тексты действительно могут быть изложением событий по версии того или иного их рассказчика, но не являться их прямым произведением.

Иными словами, кто-то мог записать Евангелие со слов Иоанна Богослова, так что оно действительно «по Иоанну», но никак не «от Иоанна».

Так известны ли нам авторы Евангелий, хоть один?

Нет. Все авторы Евангелия остались анонимны. Те названия, какие они есть сегодня, — удобные ярлыки, но не более.

С чего начинать чтение Евангелия?

Может быть не с Ветхого Завета, а с какого-то конкретного Евангелия? И второй вопрос: я сама сотрудник банка и было очень отрадно слушать выступление Алексея Ильича перед топменеджментом банка УралСиб. Практикуются ли такие встречи, приглашают ли Вас другие банки и корпорации?

Конечно, нужно начинать чтение Евангелия, а не Ветхого Завета. Очень многие люди, которые начали с чтения Ветхого Завета, вскоре не только отказывались, а впадали в негодование, особенно когда доходили до истории Еврейского народа, как он из Египта, завоёвывал окружающие народы, с какой жестокостью это совершалось, и сколько дальше ужасов творилось, то они вообще говорят: «Это что ж такое?! Где ж тут Бог?! Для того, чтобы правильно понимать Ветхий Завет необходимо сначала изучать Новый Завет. Вы спрашиваете, с какого Евангелия начать. Я думаю, что не с Евангелия от Иоанна, а дальше любое из остальных трёх Евангелий, от Матфея, Марка или Луки — это не имеет значение, потому что они все  говорят одно и об одном. Здесь нет таких вещей, которые есть у Иоанна Богослова. Но нельзя просто так читать Евангелие, нужно обязательно читать толкования на Евангелие, хотя бы самое простое Феофилакта Болгарского, где Вы найдёте объяснение многих не всегда понятных при чтении вещей. Хорошо иметь толкование Иоанна Златоуста или толкование на послания апостола Павла святителя Феофана Затворника, толкование епископа Михаила…Я просто называю те толкования, которые открывают нам многое из того, что бывает неясно при чтении.

А в отношении банков…Я прошу за посещение банка миллион долларов, поэтому больше меня никто не приглашает. Что же делать? Искушение прямо! Пока нет таких приглашений, если будут, конечно, встретимся, поговорим. Много других приглашений, так что здесь необъятное, которого невозможно объять.

Алексей Ильич Осипов.

Чтение Святого Писания для некоторых людей с детства считается нормой, но многие верующие не могут ответить на вопрос «В чем разница между Библией и Новым Заветом? Что такое Евангелие? Насколько важно читать и изучать Благую весть?» Молитва до и после чтения Евангелие — сильная помощь в познании посланий Иисуса и нахождении ответа на волнующие вопросы

Как читать Евангелие?

<…> Первое условие для извлечения действительной пользы от последовательного чтения Евангелия, – это, конечно, честное отношение к делу; то есть надо к нему приступить с такой же честностью и добросовестностью, с какой человек приступает к изучению какой-либо науки; без предвзятых взглядов, стараясь понять, о чём идёт речь, что тут сказано, и только потом отозваться на то, что было услышано или прочитано. Необходимо поэтому приступить к чтению Евангелия непредвзято, с единственным желанием – открыть истину, понять, что там сказано. И, во-вторых, относиться к этому занятию столь же серьёзно и добросовестно, как должно относиться ко всякому научному делу.

Читая Евангелие так, с честностью, с открытостью, без предвзятых взглядов, мы непременно натыкаемся на различные места, которые по-разному отзываются в нашей душе. Некоторые места остаются непонятными, чуждыми, – мы можем их принять к сведению и пройти мимо, читать дальше, ожидая момента, когда мы дорастём до того, чтобы их лучше понять. Другие места у нас могут вызвать отказ: “Я не согласен с этим, я не могу этого принять”… Надо и это принять к сведению: значит, Евангелие и я не созвучны в каком-то отношении. И, наконец, будут такие места, на которые я могу отозваться всем сердцем, всей душой, от которых заволнуется всё моё нутро, места, которые мне кажутся такими прекрасными, такими значительными, о которых хочется сказать: “Боже, как это хорошо!..” Знайте, что такое место говорит о том, что вы и Бог единодушны, что, вчитываясь в это место, вы вчитались в глубины Божии, вы познали Бога, Каким Он есть, вы знаете, каковы Его мысли, каковы Его чувства, каково Его отношение. Но одновременно вы обнаружили какую-то глубину в себе, о которой вы не имели никакого представления. Это глубина, в которой мы и Бог заодно, мы друг друга понимаем, мы друг друга любим, мы друг другу созвучны. Мы одновременно и себя открыли по-новому, и Бога начинаем знать и понимать. Вот первое условие для чтения Евангелия: готовность честно, открыто, без страха отозваться на что бы то ни было, что дойдёт до нашего сознания, что зажжёт нашу душу радостью, восторгом и побудит нас не только созерцать красоту, а осуществлять то, что мы обнаружили в себе, в Боге через Евангелие.

Далее, чтобы получить какую-то пользу от чтения Евангелия, нужна выдержка и последовательность. Тот, кто прочтёт отрывок и решит: этот отрывок мне ничего не сказал, он до меня не дошёл, стоит ли вообще читать? – никогда не дойдёт ни до какого места, где зазвучат слова из сердца Божия в его собственное сердце.

Надо быть готовым, как я сказал вначале, к тому, что некоторые места окажутся нам чуждыми, некоторые заденут нас как-то болезненно, и лишь немногие дойдут до нас глубоко. Но, вчитываясь в Евангелие, вдумываясь в то, что мы слышали, как бы мы ни отнеслись к этому, мы постепенно вспахиваем свою душу, готовим её к новому пониманию. Есть место в Евангелии, где сказано, что когда сеятель бросает семя на землю, то некоторое падает на дорогу, другое – в кусты придорожные, а некоторое – на каменную почву, и, наконец, некоторое – на добрую почву, способную принести плод. Каждый из нас является каждый день либо тем, либо другим, – либо каменной дорогой, либо такой почвой, которая может принять Евангелие. И поэтому если сегодня ничего не получилось из чтения, если всё проходило мимо, если была рассеянность, если была неспособность глубоко вчитаться – вчитайся завтра, вчитайся послезавтра: в какой-то момент вдруг окажется, что семя на самом деле упало, но упало в такую глубину, которая ещё не позволяет тебе заметить, как прорастает травинка. Лишь спустя какое-то время ты увидишь, что то, что тебе казалось чуждым, непонятным, вдруг начинает прорастать; зеленеет луг, начинает подниматься жатва. Это первое.

Как правильно читать Евангелие каждый день?

Отвечая на вопрос — как правильно читать Евангелие каждый день дома? – стоит отметить, что такое чтение должно быть логически выстроено. Пускай, Вы будете читать понемногу, но эти небольшие части должны логически начинаться и заканчиваться. Один из самых распространенных видов чтения Евангелия – это с первого (от Матфея) и до четвертого (от Иоанна)

, хотя бы по одной главе в день. А может быть и другой вариант, например, по одной главе утром, днем (если есть возможность) и на ночь. По завершении прочтения всего Евангелия надо снова возвращаться к его началу – таким образом, у человека формируется и закрепляется целостное восприятие прочитанного.

Кроме того, есть и конкретные святоотеческие советы по чтению этой священной книги. Так, по словам святых, верующим необходимо включать чтение Евангелия и других книг Нового Завета в свое домашнее молитвенное правило. Например, две главы из Деяний и одну главу Евангелия в день. Но в целом, как было отмечено выше, здесь возможны разные вариации, исходя из возможностей и внутренних потребностей каждого конкретного человека.

Еще один часто задаваемый вопрос — как читать Евангелие в Великий пост дома

? В данном случае помимо основных рекомендаций можно отметить еще несколько моментов. Во-первых, Великим постом чтение Слова Божия нужно усилить, то есть читать больше обычного. Во-вторых, можно уделить больше внимания описанию последних дней земной жизни Христа – Его проповедям, судам над Ним, страстям, смерти на кресте, Воскресению. Особенно такое чтение уместно на Страстной седмице.

Также имеет значение и то, как православный человек читает Святое Евангелие дома – стоя или сидя

. В данном случае, опять же, есть разные советы. Конечно, в идеале читать священную книгу нужно стоя. Так, например, протоиерей Серафим Слободской в своей книге «Закон Божий» рекомендовал читать Слово Божие стоя, перекрестившись один раз до и три раза после чтения. Однако даже если человек читает Евангелие сидя, что в целом не возбраняется, то делать это необходимо с благоговением (без закидывания ноги на ногу и т.п.), серьезно и осознанно, не отвлекаясь на посторонние темы. В целом по данной теме можно привести известные слова святителя Филарета (Дроздова), митрополита Московского: «Лучше сидя думать о Боге, нежели стоя — о ногах ».

Евангелие — это жанр религиозной литературы с высказываниями и жизнеописанием Христа

Итак, евангелие — это не конкретная книга, не Библия, не Новый Завет, а жанр религиозной литературы. Это часть Нового Завета, точнее — его первые 4 книги.

Пожалуй, стоит сразу сказать, как переводится греч. εὐαγγέλιον: «благая весть». Это весть о Спасении, которое дарит христианам Иисус Христос.

Евангелие
это жанр религиозной литературы

Было бы неправильно понимать Евангелие как: биографию Иисуса Христа. Авторы евангелий ясно дают понять, что эта тема их не интересует.

Практически вся жизнь Иисуса до тридцатилетнего возраста проигнорирована. Нет никаких деталей о Его личной жизни, увлечениях и т.д. Те, кто написал эти тексты, делали это, чтобы передать учение Спасителя, а не выстроить культ вокруг Его личности.

Издание евангелий — первых четырёх книг Нового Завета

Как правильно читать Библию?

Вопрос читателя:

Здравствуйте, батюшка! Скажите, пожалуйста, как правильно читать Библию? Можно ли сначала прочитать весь Ветхий Завет, а затем Новый? С чего начать?

Сергей

Отвечает иерей Роман Посыпкин:

Дорогой Сергей! Я бы Вам рекомендовал начать чтение Библии с Нового Завета, точнее, с Евангелия от Марка — самой короткой Благой вести о жизни и проповеди Воплотившегося Бога Слова, Господа нашего Иисуса Христа. Причём Вам надо не просто читать текста Евангелия, а пользоваться святоотеческими его толкованиями. Например, в храме Вознесения Господня города Кинешма Ивановской области, где я настоятель, в начале прошлого века служил Василий, епископ Кинешемский. Его книга «Толкование на Евангелие от Марка» по праву считается одной из лучших среди подобных работ. Изучите её.

Можете посмотреть также любые другие толкования. Классическое и относительно небольшое по объему — толкование святителя Феофилакта Болгарского.

Далее прочитайте остальные Евангелия — от Луки, от Матфея, от Иоанна. Затем прочтите Деяния Святых Апостолов и их, Апостолов, Послания. Все непонятные Вам места, коих поначалу будет много, следует разбирать, читая толкования Святых Отцов Церкви. Кого выбрать? Не могу Вам дать совет. Дело в том, что каждому читателю приходится «по вкусу» определённый автор. Начните читать нескольких, и выбирайте того, чьё толкование отзовётся в Вашем сердце.

После Нового Завета я бы Вам рекомендовал прочесть из Ветхого Завета первую книгу — Бытие. В ней говорится о творении мира, о грехопадении первых людей

При её чтении важно понимать, что события творения и грехопадения описаны в книге языком метафор. Именно поэтому, помимо книги необходимо также изучать толкования на неё

В частности Святые Отцы писали «Толкования на шестоднев», эти их работы очень помогут Вам в изучении книги Бытия.

О Библии также рекомендую Вам посмотреть следующие материалы:

Структура Библии. Инфографика — этот текст поможет сориентироваться в том, как устроено Священное Писание. И еще один текст Библия как канон о том, как был сформирован корпус библейских текстов. Может быть, не сейчас Вы об этом будете читать, а в будущем, когда продвинетесь в чтении, но пусть этот материал на всякий случай будет у Вас под рукой.

Странный вопрос: что такое Библия? — небольшое справочный материал, который поможет Вам структурировать Ваши знания о Библии, а также узнать новые вещи из основных, базовых.

Библия: Книги о Единственном Слове — еще один материал о Библии в целом.

Кто автор Библии? и Когда написана Библия? существенные вопросы, с которыми стоит разобраться.

А вообще, хотел бы Вам сказать, что перечитывание Евангелия, даже во время Богослужения каждый раз рождает в голове новые мысли о прочтённом стихе или фразе. Так мудро устроил Бог, Который вдохновил Святых авторов на написание этих книг.

Храни Вас Господь!

Архив всех вопросов можно найти здесь. Если вы не нашли интересующего вас вопроса, его всегда можно задать на нашем сайте.

На каком языке читать Библию

Первоначальные тексты книг Святого Писания написаны на различных языках:

  • древнееврейском;
  • арамейском;
  • греческом;
  • латыни.

Никто не спорит, что чтение книг с первоисточника дает самое верное представление о том, что хотел донести до читателя автор письма. В современных библиотеках практически нет первоисточников, только переводы. Священное Писание переведено практически для всех народов мира, поэтому читать его лучше начинать на родном языке.

Порой, чтобы понять какое-то непонятное место в Святом Писании, необходимо иметь несколько Библий различных переводчиков, а лучше, если кто-то владеет несколькими языками, тогда и на иностранном. Если Иисус говорил на арамейском языке, только слова «любовь, слово» там имеют множество значений.

Совет! Не спешите читать Библию на церковнославянском языке, начните со Священного Писания, переведенного на родной, понятный язык. Церковь рекомендует начинающим читателям посланий от Творца начать с Синодального перевода Библии, проверенного временем и оказавшего большое влияние на развитие русской культуры.

Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета

По мнению священников духовную пищу следует подавать людям на том языке, на котором она лучше будет усваиваться, и приносить пользу. Лучше понять Священное Писание помогут Священные Предания, послания Иоанна Богослова и апостольские беседы.

Немного истории

Как известно, Богородица была дочерью благочестивой четы – Иоакима и Анны. Всего у них было много, все в достатке. Да только детей не было. Горячо молились они о даровании дитя. И Бог услышал их. Уже в преклонном возрасте супругам была послана Дочь. «Сей дивный свет, се Чадо Спасителя родит…». Появившаяся на свет Малышка была названа Марией. С детства Она отличалась своей скромностью и поведением. Пресвятая Богородица, по достижении юношеского возраста, была обручена с Иосифом. Благочестивый человек, он вдруг заметил, что его Супруга понесла во чреве. При этом, Иосиф не касался ее. И решил этот смиренный муж отпустить Марию с миром, не обличив ни в чем. Тут и явился Ангел Господень, поведав ему о том, какого Младенца ждет Богородица. Иосиф не отказался от Нее, а наоборот, – стал тщательнее оберегать. Сама же Дева Мария со смирением приняла волю Божью, которая предначертала ей стать Матерью Иисуса Христа. Тот день, когда Богородица получила столь дивную весть от Ангела, мы знаем как Благовещение.

О протестантских изданиях Священного Писания и опасностях некоторых переводов

– В протестантских изданиях всегда нужно смотреть, чей это перевод. Если значится, что перепечатано с синодального издания (выпускалось до революции по благословению Святейшего правительствующего синода – органа, управлявшего в то время церковной жизнью), то читать можно смело.

Если же нет этого указания или сказано, что это перевод какого-то общества, или новый перевод, или адаптированный, или еще что, то, конечно, лучше воздержаться. Зачастую многие деноминации, переводя заново Священное Писание, адаптируют его под свое вероучение. Как, например, иеговисты существенно исказили Евангелие своим псевдопереводом по той причине, что не признают божества Иисуса Христа. Все места, где говорится о божестве Спасителя, они переделали под себя. Такими изданиями пользоваться не следует и при первом удобном случае их нужно утилизировать — так, как любую святыню, пришедшую в негодность. Обычно святыня сжигается, а пепел либо закапывается в непопираемом месте, то есть, там, где не ходят, либо вметается в проточную воду – в речку, например.

– Многие верующие сомневаются, можно ли пользоваться изданиями Евангелия, которые выпускает Всемирное библейское общество, и доверяют только тому, что продается в церковных лавках и магазинах. Как, по-Вашему?

– Священное Писание, как я уже сказал, желательно использовать только то, что перепечатано с синодального перевода, который был в свое время сделан еще в XIX веке в Русской Православной Церкви.

Библейское общество может издавать и адаптированные переводы. В них наверняка нет тех искажений, которые присутствуют в различных переводах протестантских деноминаций, но, мне кажется, лучше пользоваться традиционным синодальным переводом.

Кроме того, еще нужно понимать, что приобретая Священное Писание именно в православном храме, вы, таким образом, вносите свою лепту на храм. Хотя книги могут быть и несколько дороже, чем в Библейском обществе или у протестантов.

– Нужно ли освящать приобретенные издания Библии или Нового Завета?

– Мне кажется, что, во-первых, Священное Писание само по себе уже является святыней, поэтому его освящать не нужно. Во-вторых, нет чина освящения Священного Писания.

Следует сказать, что раньше крестики и иконы приносились в храм не для освящения, а для благословения. В Греции сохранилась традиция, что ни крестики, ни иконы не освящаются, а только благословляются в храме.

Что значит благословляются? Священник, как цензор, смотрит, насколько данное изображение соответствует канонам Православной Церкви, и благословляет или не благословляет его использование.

Собственно, сам чин освящения — как нательного креста, так и икон — попал к нам из католических требников со времен Петра Могилы и является не совсем православным по духу.

– То же Библейское общество издает множество детских книг – адаптированные новозаветные истории, например. Есть такие издания, где все герои Евангельских событий изображены, можно сказать, мультяшными героями. Нет ли предубеждений со стороны Церкви к изображению Христа и святых в таком виде?

– Я большой противник профанации всего священного, в том числе, если это священное в каком-то неподобающем виде доносится до детей.

Что касается того, пользоваться ли такими изданиями, то об этом можно было говорить лет 10-15 назад, когда у православных не было никаких аналогов. Сейчас в России издается огромное количество детских книг с замечательными иллюстрациями, которые выполнены в духе Православной Церкви. Есть даже замечательные детские книги с каноническими иконами. И все это сделано ярко и качественно. Таким образом, ребенок с детства учится воспринимать Христа, Богородицу в том образе, который сохранила для нас Православная Церковь.

Нужно понимать, что в каком образе мы первый раз познакомимся с каким-либо персонажем, тот зачастую и останется в нашем сознании. Штирлиц — главный герой книги Юлиана Семенова — предстает исключительно в образе актера Вячеслава Тихонова. Александр Невский — в виде актера Николая Черкасова, который сыграл его в одноименном фильме.

Так же и младенец: если первый раз он соприкасается с Христом, с Богородицей, с апостолами на каких-то комиксах, есть большая вероятность того, что этот примитивизированный образ и запечатлеется в его детской голове.

О том, есть ли разница, на каком языке читать Евангелие и молиться

– Есть ли какие-то предписания к тому, на каком языке должна быть Библия? Многие считают, что Евангелие, Псалтирь нужно читать только на церковнославянском — как это делается в храмах во время богослужения. Но поскольку мы все уже оторваны от традиции, когда церковнославянский изучался в начальных школах, то не всё прочитанное понимаем правильно и не полностью постигаем смысл слов. В таком случае логично и естественно было бы читать на том языке, на котором говорим, как Вы считаете?

– В силу того, что Священное Писание не является каким-то легким чтивом, то, на мой взгляд, его лучше все-таки читать в переводе – на русском, украинском или любом другом языке — том, который человеку понятен.

Это же касается и Псалтири — если человек хочет внимательно читать псалмы, а не просто барабанить языком, произнося красивые церковнославянские фразы. Можно читать попеременно: например, один раз все псалмы на церковнославянском, в следующий раз — на русском языке. В идеале, чтение Псалтири должно быть частью ежедневного молитвенного правила. Хоть понемногу, но читать ее нужно, потому что псалмы используются в круге богослужений Православной Церкви. И находясь на службе, если мы читали Псалтирь в переводе, то сможем понять те аллюзии и отсылы к ней, звучащие на службе в храме.

Кроме того, есть заповедь: пойте Богу разумно. Это к тому, что псалмы — а это, в сущности, духовные песни, нужно понимать, петь разумно. Как старец Паисий Афонский сказал — если мы не понимаем, о чем молимся, то как сможем договориться с Богом?

Но молиться, я глубоко убежден, следует на церковнославянском языке. Все-таки молитвы разговорной речью лишены той возвышенности, которая присутствует в тексте не просто на ином языке, а на ЦЕРКОВНОславянском.

А ссылки на то, что не всегда все понятно при чтении молитв, считаю совершенно несостоятельными и даже глупыми. Сейчас есть курсы, где люди за месяц-два изучают иностранный язык, поэтому, думаю, выучить 20-30 непонятных церковнославянских слов из молитвенных последований сможет любой человек.

Почему молитва это не магия?

Святые Отцы и пророки предостерегают от магических заклинаний, заговоров, услуг колдунов и экстрасенсов.

Верующему человеку нужно уметь доверять Богу. Примером такого доверия служит рассказ из Волоколамского патерика о верном крестьянине (записан из уст отца Вассиана, архиепископа Ростовского). Крестьянин долгое время был очень болен и молился о помощи святому великомученику Никите. Родные больного советовали ему пригласить чародея для исцеления. Но он отказывался и продолжал усердно молиться святому.

В одну ночь святой Никита в виде светлого мужа явился крестьянину и исцелил его. Тогда же рядом с ними в комнате появился черный человек с огненным мечом в руке, и хотел умертвить исцеленного. Но святой запретил ему, указав на то, что крестьянин к чародею не ходил.

После крестьянин получил разъяснение от святого Никиты. Он узнал, что Христос послал его исцелить за то, что он не согласился призвать чародея, но возлагал надежду на Бога. И Бог прибавил к жизни крестьянина еще 25 лет. А тот, кто посещал чародея, в ту же ночь умер от меча черного человека.

Молитва — основа веры

В мире множество тревог, опасностей и искушений. Но многих из них можно избежать, если молиться о помощи и защите к Господу, Божией Матери и святым. Молитва – общение творения (человека) с Его Творцом. Молитва спасает человека, украшает его душу и помогает расти духовно для будущей вечной жизни. Боголюбивые православные люди совершают молитвы соборно в Церкви, уединенно дома, на работе, в путешествии. Особое место занимает молитва перед чтением Евангелия.


Евангелие в православном храме

Святой апостол Павел в послании к Фессалоникийцам наставляет нас молиться непрестанно: «Всегда радуйтесь. Непрестанно молитесь. За все благодарите» (1 Фес. 5:16–18).

Преподобный Нил Синайский о пользе молитвы говорил следующее:

Блаженный Августин высказывается ещё более категорично:

ЕВАНГЕЛИЕ ВСЛУХ. ОТ МАТФЕЯ.ЕВАНГЕЛИЕ ВСЛУХ. ОТ МАТФЕЯ.

КАК ПРАВИЛЬНО ЧИТАТЬ ЕВАНГЕЛИЕ И ЧТО ТАКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ ДНЯ?КАК ПРАВИЛЬНО ЧИТАТЬ ЕВАНГЕЛИЕ И ЧТО ТАКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ ДНЯ?

С чего начинать чтение Евангелия?С чего начинать чтение Евангелия?

Зачем пользоваться дополнительными объяснениями?

Чтобы не возникло ложного понимания, желательно знать исторический контекст и пользоваться толкованиями. Посмотрите на протестантов. Они каждый день знакомятся со священными текстами, но каждый привык по-своему понимать суть написанного. Отсюда и появляются разные ереси и расколы. Поэтому человеку лучше не «разводить самодеятельность», а воспользоваться проверенным веками опытом церкви.

Авторитетными можно назвать пояснения таких толкователей:

  • Иоанна Златоуста;
  • блаженного Феофилакта Болгарского;
  • епископа Михаила (Лузина);
  • архиепископа Аверкия (Таушева);
  • профессора Александра Лопухина.

Новоначальные могут столкнуться с тем, что мысли Иоанна Златоуста или Феофилакта Болгарского им покажутся не совсем доступными. Поэтому вначале можно читать Закон Божий Серафима Слободского и тексты трех последних толкователей. Также часто задают вопросы по поводу того, на каком языке лучше читать Евангелие. Если церковнославянский вам кажется слишком трудным, читайте на родном языке. Со временем можно изучать язык церкви и параллельно читать разные переводы.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий