Что обозначают мусульманские фамилии на самом деле

Арабские имена и фамилии мужчин. Мужские арабские имена на букву А

Аб̀ан – أبان – более яркий, видный.

Абб̀ас – عباس – хмурый, строгий, суровый.

Абд – عبد – раб.

Абдузз̀ахир, Абдуззагир – عبد الظاهر – раб Видимого.

Абдул-̀авваль – عبد الأول – раб Первого.

Абдулаз̀из – عبد العزيز – раб Могущественного.

Абдулаз̀ым – عبد العظيم – раб Великого.

Абдулал̀и – عبد العلي – раб Высокого.

Абдулал̀им – عبد العليم – раб Всезнающего.

Абдулаф̀увв – عبد العفو – раб Прощающего.

Абдул̀ахад – عبد الأحد – раб Единственного.

Абдулахир – عبد الآخر – раб Последнего.

Абдулбад̀иъ – عبد البديع – раб Изобретающего.

Абдулб̀аис – عبد الباعث – раб Воскрешающего.

Абдулб̀акъи – عبد الباقي – раб Вечного.

Абдулб̀ари – عبد البارئ – раб Создателя.

Абдулб̀арр – عبد البر – раб Благочестивого.

Абдулбас̀ыр – عبد البصير – раб Видящего.

Абдулб̀асит – عبد الباسط – раб Расстилающего.

Абдулб̀атын – عبد الباطن – раб Скрытого.

Абдулвад̀уд – عبد الودود – раб Любящего.

Абдулвак̀иль – عبد الوكيل – раб Опекающего.

Абдулвал̀и – عبد الولي – раб Друга.

Абдулв̀али – عبد الوالي – раб Правящего.

Абдулв̀арис – عبد الوارث – раб Наследующего.

Абдулв̀асеъ – عبد الواسع – раб Вездесущего (Широкого).

Абдулв̀ахед, Абдулв̀ахид – عبد الواحد – раб Единственного.

Абдулвахх̀аб, Абдулвагг̀аб – عبد الوهاب – раб Дарующего.

Абдулган̀и – عبد الغني – раб Богатого.

Абдулгаф̀ур – عبد الغفور – раб Прощающего.

Абдулгафф̀ар – عبد الغفار – раб Прощающего.

Абдулджабб̀ар – عبد الجبار – раб Могущественного.

Абдулджал̀иль – عبد الجليل – раб Великого.

Абдулкаб̀ир – عبد الكبير – раб Большого.

Абдулкав̀и – عبد القوي – раб Сильного.

Абдулк̀адер, Абдулк̀адир, Абдулк̀адыр – عبد القادر – раб Всемогущего.

Абдулка̀юм – عبد القيوم – раб Сущего.

Абдулкар̀им – عبد الكريم – раб Щедрого.

Абдулкахир, Абдулкагир – عبد القاهر – раб Сильного, Неодолимого.

Абдулкахх̀ар, Абдулкагг̀ар – عبد القهار – раб Господствующего.

Абдулкъудд̀ус – عبد القدوس – раб Священного.

Абдулл̀а, Абдулл̀ах – عبد الله – раб Аллаха. Имя одного из сыновей Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

Абдуллат̀иф, Абдуллат̀ыф – عبد اللطيف – раб Доброго.

Абдулил̀ях – عبد الإله – раб Божества.

Абдулмадж̀ид – عبد المجيد – раб Славного.

Происхождение фамилии с суффиксами -ский/-цкий

Как возникла и откуда произошла фамилия Арабский? Арабский – русская, украинская, белорусская или польская, реже литовская, словацкая, словенская, хорватская, чешская, македонская, болгарская, еврейская фамильная модель, образованная от топонимов, названий мест, от фамилий помещиков, либо фамилии польского, западно-украинского либо западно-белорусского происхождения имеющие ударение на предпоследнем слоге.

Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ский/-цкий:

  • От топонимов.Например, Дубово → Дубовский, Стеблевка → Стебливский и т.п.
  • От названий мест.Например, Терек → Терский, на лугу → Луговский и т.п.
  • От от фамилий помещиков.Например, Краснов → Красновский, Кучков → Кучковский и т.п.
  • От фамилий польского, западно-украинского либо западно-белорусского происхождения имеющие ударение на предпоследнем слоге.Например, Заблоцкий, Красинский и т.п.

Арабские имена и фамилии мужские. Арабские имена

Арабская система именования является достаточно сложной и неоднозначной. Арабское имя состоит, как правило, из целого ряда имен, например, Гияс-ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям ан-Нишапури, что означает Помощь Религии Отец Завоевателя Омар сын Ибрахима Палаточник из Нишапура (это ни кто иной, как Омар Хайям, где Омар — личное имя, а Хайям — прозвище). В этом ряду имен, первое имя (алам) дается арабу при рождении, к нему может добавляться отцовское имя (насаб), и уже в зрелом возрасте он получает прозвище (лакаб), соответствующее его социальному статусу, характеру, внешности и т.п. Кроме того, в состав арабского имени может входить географическое название региона (нисба), титулы, должности и другие элементы.

Из-за длины и сложности арабских имен, при попадании в другую культуру они видоизменяются, сокращаются и упрощаются, как например, всем известное имя Авиценна — есть ни что иное, как латинизированный вариант от Абу Али Хусейн ибн Абдаллах Ибн Сина.

Женские арабские имена намного короче и проще мужских. Наиболее популярными женскими именами являются Хадиджа, Аиша, Фатима и др. (жены и дочь пророка Мухаммада).

Традиции именования в арабских странах имеет свои примечательные особенности, связанные с религией ислам. Например, в некоторых арабских странах мальчикам при рождении дается имя Мухаммед (в честь арабского религиозного и политического деятеля, последнего пророка и посланника Аллаха, которому было ниспослано священное писание — Коран). Девочкам дается имя Фатима (так звали дочь пророка Мухаммеда). Спустя несколько дней родители имеют возможность оставить это имя, либо заменить его другим.

В Египте c древних времен празднуется седьмой день со дня рождения ребёнка. Для новорожденного мальчика приобретают кувшин ибрик (мужской род), а для девочки — кувшин кулля (женский род). В кувшин устанавливают семь свечей с разными именами. Для новорожденного выбирается имя с последней догоревшей свечой, чтобы жизнь его была долгой.

Арабские имена и фамилии генератор. Мусульманские женские имена

В современном мусульманском обществе сохранились давние традиции имянаречения. Детей не называют просто красивым по звучанию именем. И не случайно. Ведь для мусульман имя — неотъемлемая составляющая индивидуальности человека. При подборе подходящего варианта учитывают обычаи рода, социального слоя, религиозные предписания. Имя не должно вступать в противоречия с канонами ислама. Все они яркие, звучные, образные. Особенно женские. Они подчеркивают внешнюю привлекательность, сравнивая носительниц с прекрасными цветами, грациозными животными, луной, природными явлениями — загадочными и непредсказуемыми.

В женских мусульманских именах отличительная главная черта — удивительная мелодия звуков. Послушайте, как музыкально и нежно звучат Ляйсан, Наима, Нилюфер, Йелиз, Айгуль.

Отдельно стоит рассказать об имени Фатима. У арабов его редко встретишь по простой причине — каждая новорожденная девочка до получения имени в первые дни жизни зовется Фатимой.

Самые почитаемые женские имена в исламе стоят особняком. Их чаще всего предпочитают давать в религиозных семьях. На первом месте среди них, безусловно, находится Аиша (Айше). Это имя любимой жены пророка Мухаммеда и еще восьми великих сподвижниц. Производные от него Айшат, Айша. Корень слова -айш означает в переводе с древнеарабского языка «жизнь». Правильным произношением считается употребление ударения на первый слог и небольшим продлением его.

Другие популярные мусульманские имена женщин и их значение:

  • Алия — возвышенная. Первый слог — ударный. Среди знаменитых носительниц этого имени — иорданская принцесса Алия ат-Таба жена брата правящего ккороля Иордани. Эта пара печально знаменита беспрецедентный в исламском и монаршем мире разводом в 2008 году.
  • Амани — мечты. Было очень популярно в Америке в прошлом веке.
  • Амира — принцесса.
  • Амина — верная. Пользуется популярностью среди мусульман, так как является именем матери Пророка Мухаммеда.
  • Аниса — ласковая. Имя молочной сестры Пророка. Иногда используются однокоренные имена Унис, Анис, Унейс, Унейса, Инас, Муньис.
  • Асия — утешительница. Так звали одно из наиболее религиозных женщин в истории Ислама Асию бинт Музахим, жену Фараона.
  • Дана — жемчужина. В топе популярных имен Иордании.
  • Джамиля — красивая. Древнее арабское имя, настолько любимое пророком, что однажды он даже дал это имя дочери одного из своих сподвижников вместо неблагозвучного Асыя.
  • Джана — свежие плоды (рая), второе по популярности в Египте и Иордании.
  • Джуди — название горы, где нашел свое пристанище ковчег Нуха (Ноя) после Всемирного потопа.
  • Джумана — жемчужина.
  • Джури — сравнительно новое имя в Исламе. Так называется сорт красивых дамасских роз глубокого темно-бордового цвета.
  • Захра, Зехра, Загра — блестящая. Второе имя дочери пророка Фатимы.
  • Карима — щедрая. Это имя носила Карима бинт Ахмад, известная своим умом и ученостью. Долгожительница из Мекки. Жила в 10 веке н.э.
  • Лейла — одно из самых красивых арабских имен. Звучит одинаково практически у всех исламских народов. В переводе означает «ночь», «ночная красота», «родившаяся ночью».
  • Лин — кроткая.
  • Лина — пальма.
  • Люджейн — серебро.
  • Лямис — нежная.
  • Ляян, Лаян — счастливая жизнь.
  • Малика — королева.
  • Марьям — единственное имя женское, упомянутое в Коране. Все другие женщины упоминаются в писании в более абстрактной форме — жена Адама, жена Фараона, мать Мусы. Это имя принадлежит матери пророка Исы (Иисуса в христианской традиции) и является символом чистоты, целомудренности и благочестия. Занимает первое место по популярности в Тунисе.
  • Мунира — блистательная. Часто можно встретить среди имен женщин из семей Саудовской знати.
  • Нармин — нежная.
  • Нур — свет. Считается подходящим для мальчиков и для девочек. По сути, Нур — существительное мужского рода, но в современном обществе чаще дают это имя девочкам. Является составной частью других имен — Нур-ислам, Нургуль и т.д.
  • Рания — пристально смотрящая. На сегодняшний день во всем мире известна Рания — жена Иорданского короля Абдалла одна из самых красивых женщин Востока.

Арабские имена и фамилии генератор. Генераторы имён, никнеймов и фамилий

Генераторы имён, никнеймов и фамилий помогут быстро придумать себе псевдоним или просто расширить свои знания о наличии огромного разнообразия не только русских, но и иностранных имен разных народов мира.

Генераторабстрактных имён

на кириллице

Создает абстрактные имена из различных сочетаний букв — иногда очень забавные, иногда чудные, а иногда и абсолютно сказочно красивые имена и ники.

Генераторабстрактных имён

на латинице

Этот генератор абстрактных имён на латинице поможет придумать не только оригинальное имя, но и придумать себе впечатляющий псевдоним или никнейм для игр.

Среди разных культур и народностей существует огромное множество схем именования. Каждому национальному языку или языковой группе, как правило, соответствует своя схема именования.

В России и в странах, где широко распространен русский язык (Украина, Беларусь и другие) используется восточная схема именования. При восточной схеме фамилия традиционно ставится перед именем. Во всех генераторах подбора имени и фамилии используется западная схема именования — сначала пишется имя, затем фамилия.

Национальные имена и фамилии

Национальные имена, это традиционные имена, укоренившиеся и используемые отдельными этносами, народами, национальностями. Многие государства имеют в своем составе несколько национальностей. Их национальное единство достигается наличием общей идеологии и культуры. Различные народности имеют равные права и обязанности в общем государстве. Их объединяет общая территория, экономика и политика государства. В любом государстве есть иностранные граждане, поэтому встречающиеся имена и фамилии очень разнообразны.

Список иностранных имен разных народов мира.

Имя женские. Русские женские имена

Русские женские имена имеют еврейское (Ада, Анна), греческое (Вероника, Екатерина), славянское (Злата, Милена), латинское (Устинья, Юлия), персидское (Роксана, Дарья), скандинавское (Ольга) и германское (Эмма, Амалия) происхождение. Сейчас в России самыми популярными являются греческие имена для девушек. Они пришли из Византии вместе с христианством и настолько прочно обосновались в русской культуре, что теперь по праву считаются «своими». Некоторые из них очень сильно изменились в своем звучании и написании. Например, такое имя для девочки как Юлиания преобразовалось в Ульяну.

Арабские фамилии аль. Арабские фамилии

Окончательно сформировавшиеся в Средние века арабские фамилии отличаются достаточно сложной организацией и могут состоять из различного числа элементов, несущих в себе разнообразную информацию.

Базовая структура арабской антропонимики предполагает наличие личного имени – алам, которое может включать в себя сразу несколько патронимов, и родовой фамилии – насаб, указывающей на происхождение человека.

Обычно в роли насаба выступает слово «ибн», а в странах Магриба – «бен», означающие в переводе «сын». Подобная конструкция встречается в фамилиях мужчин, в то время как в женских используется слово «бинт». Так полное имя всеми известного сказочного старика Хоттабыча, звучащее как Хасан Абдурахман ибн Хоттаб, расшифровывается как Хасан Абдурахман сын Хоттаба. Порой чтобы подчеркнуть свою родовитость, мусульмане упоминали не только имя отца, но и деда, прадеда и более дальних родственников.

Помимо этого в цепочке арабской фамилии могут присутствовать, но не обязательно, кунья, лакаб и нисба, которые уточняя основное имя, не имеют строго регламентированного месторасположения в антропониме.

В мужской фамилии часть кунья предваряется словом «абу» — «отец», а в женской «умм» — «мать», только они употребляются не в прямом смысле, т.е. «отец или мать кого-то». Люди, чьи потомки добились успеха и прославили род, любят при представлении упоминать его имя, как часть своего.

Другой присоединяемой по желанию частью арабской фамилии является лакаб, представляющий собой псевдоним, титул, профессию или прозвище. Некоторые лакабы человек получал при жизни, а иные заслуживал после смерти — подобное часто случалось со знаменитыми личностями, имя которых с этими лакабами попадало в исторические анналы. Хайям (палаточник), Рудаки (ручеёк), аль-Хадад (кузнец), аль-Бахри (моряк), а также присоединяемые к фамилиям родовой знати слова «малик», «эмир, «халиф» – всё это лакабы.

Последней составляющей неофициальной фамилии арабов является нисба, которая указывает на отличительную черту человека, конкретизирует его место рождения или исхода, религиозную, этническую, общинную и политическую принадлежность.

Традиционно произносимой в конце антропонима нисбе чаще всего предшествует приставка аль-, например, Самани аль-Адавийа, что переводится как Самани из Ади. Под нисбами прославились такие личности, как основатель алгебры Мухаммед ибн Муса Хорезми из города Хорезми и Муамар Каддафи из деревни Каддафа.

Современным арабским фамилиям по сравнению с традиционными антропонимами свойственен лаконизм, и зачастую они состоят из лакаба или нисбы. При этом члены одной семьи могут выбрать для собственного наречения разные псевдонимы или характерные для них черты или признаки, таким образом разбавляя однообразие фамилии в рамках одного рода.

Арабские имена женские. Красивые арабские женские имена и их значение

Ищете оригинальное имя для девочки? Рассмотрим самые красивые арабские имена для женщин и их значение.

Вот оригинальные арабские женские имена по алфавиту:

«А»

  • Имена с цветочным значением: Абаль (дикая роза), Адавийя (летний цветок), Ажар (цветы), Аини (цветок).
  • Имена с религиозным подтекстом: Абида (верующая), Абрар (посвященная Богу), Айя (стих из Корана), Ала (знамения Аллаха), Аматулла (слуга Аллаха).
  • Арабские женские имена, обозначающие определенные черты характера: Абия (великая), Адила (справедливая), Азима (защитница), Азиза (ценная), Азир (любимая), Аиша (процветающая), Алима (мудрая), Ариба (разумная), Азрийя (современная), Атифа (сострадательная), Афаф (непорочная).

«Б»

  • Арабские имена, обозначающие различные понятия окружающего мира: Бадра (полная луна), Байян (чистота), Басина (котенок), Басма (улыбка), Бахира (бриллиант), Бахийя (красавица), Башаир (хорошие вести), Башира (радость), Бухджа (наслаждение), Бушра (добрый знак).
  • Имена, говорящие о черте характера носительницы: Бадийя (восхитительная), Базила (храбрая), Байсан (идущая с достоинством), Барийя (непревзойденная), Барика (успешная), Барира (преданная), Бахиджа (величественная), Бисар (юная), Бухзатан (счастливая).

«Г»

  • Имена, обозначающие женские качества: Гаада (красавица), Галийя (возлюбленная), Гайда (нежная), Ганийя (красивая), Гунва (необходимая).
  • Имена с абстрактным и предметным значением: Гадир (поток), Газаль (флирт), Газала (газель), Гарам (любовь), Гуфран (прощение), Гузун (ветви дерева).

Фото: Тайный мир

«Д»

  • Имена, связанные с чувствами: Далал (воспитанная в любви и ласке), Джана (сердце), Джава (страсть).
  • Имена, связанные с миром природы: Джана (урожай), Джанна (сад), Джона (солнце), Джихан (река в Иране), Джун (залив), Дука (название солнца), Дима (дождевое облако).
  • Имена, связанные с драгоценностями: Данаб (золото), Джада (подарок), Джавахир или Джохара (драгоценность), Джумана (серебряный жемчуг).

«И»

  • Арабские женские имена, обозначающие личностные качества: Иба (гордость), Илбада (милость), Иджлал (честь), Изза (сила), Икрам (щедрость), Инайя (забота), Инам (доброта), Инас (общительность), Инсаф (равенство), Исар (пленяющая), Итидаль (прямота), Иффа (целомудренная), Ихлас (искренность), Ишфак (сострадание).
  • Религиозные имена: Ибтихаль (молитва), Имаг (вера), Исра (ночное странствие пророка из Мекки в Иерусалим).

«К»

  • Имена девочек, обозначающие понятия окружающего мира: Кавзар (райская река), Кала (замок), Кантара (мостик).
  • Имена с абстрактным значением: Калас (чистота), Камила (совершенная), Карам (щедрость), Кифа (борьба).

Фото: otvetprost.com

«Л»

  • Имена, обозначающие нежность: Ламис, Лана, Латифа, Лайан, Лафтия, Лублуба.
  • Имена, обозначающие понятия растительного мира: Лубан (сосна), Лубна (вид дерева), Луна (финиковая пальма).
  • Арабские женские имена, связанные с ночным временем суток: Лайали (ночи), Лейла (рожденная ночью).
  • Имена, связанные с драгоценностями: Луджайн (серебро), Лулу (жемчужина).

«Ф»

  • Имена, связанные со счастьем и успехом: Фаиза (победительница), Факрийя (пользующаяся почетом), Фархана (счастливая), Фарина (довольная), Фауз (победа), Фавза (успех), Фавзийя (успешная).
  • Имена, обозначающие понятия из мира природы: Фалак (звезда), Фанан (три ветви), Фариза (радуга), Фелла (арабский жасмин).

Фото: Тайный мир

«Х»

  • Самые красивые имена, относящиеся к миру животных и растений: Хадиль (подобная голубке), Хазар (соловей), Хума (птица), Хузама (лаванда).
  • Имена, связанные с миром чувств и эмоций: Хабиба (возлюбленная), Ханаан (любовь), Ханин (страсть).
  • Религиозные имена: Хадижа (первая жена Пророка), Хафса (жена Пророка), Халима (имя кормилицы Пророка), Хамдийя (та, что усердно молится), Ханийя (благословение), Ханифа (истинно верующая), Хава (Ева, женщина).

Не знаете, как назвать девочку? Оригинальные и красивые имена из нашей подборки наверняка помогут определиться с выбором.

Фамилии на арабском языке. Арабские имена: какие их особенности, красивые варианты имён

Всем известно, что Восток – дело тонкое. Нам, европейцам сложно понять законы арабского мира, его мировоззрение и традиции. Но культура арабов всё же вызывает интерес у соотечественников, поэтому предлагаю в данной статье рассмотреть такую тему, как арабские имена: их формирование, особенности и конкретные примеры.

Арабские мужские и женские имена: отличительные черты

У арабов есть разделение всех имён собственных по категориям. Однако, кое-какие рекомендации остаются неизменными для всех:

Важно, чтобы имя младенца означало нечто положительное, не провоцировало насмешки со стороны.
Имя не может быть богохульным или языческим.

А теперь рассмотрим все из категорий арабских имён.

Личные

Алам – является первым именем , даваемым дочке, как только она появилась на свет, а сыну – после обрезания.

В большей части арабских государств на протяжение трёх суток новорожденные младенцы мужского пола носят имена Муххамеда (в память о великом Пророке), а женского – Фатимы (дабы почтить дочку пророка). По истечение указанного времени имена заменяются выбранными родителями.

Происхождение личных имён на Востоке в основном связано с прилагательными либо существительными. Причём одновременно имеет место и мужская, и женская форма. Чтобы образовать последнюю – к имени добавляют окончание «а».

Примеры:

  • Прилагательное «красивый» создало мужское имя Джамиль, а женское Джамила;
  • «яркий» — Захира и Захиру и так далее.

Иногда Алам формируется и от существительных. Тогда девочек нарекают названиями драгоценных минералов, растений, деревьев, живых существ,  или явлений природы.

Примеры:

  • Варда – розочка;
  • Хамама – голубка;
  • Шамс – солнышко;
  • Сафира – сапфир.

При этом имена мальчиков часто образуются от существительных, значащих различные явления природы либо ассоциирующимися с победой, великолепием, храбростью и другими схожими качествами.

Примеры:

  • Гайс – ливень;
  • Икбаль – успешный.

Помимо этого, в большом количестве встречаются мужские «львиные» имена – всего их порядка пяти сотен. Некоторые в переводе так и значат «лев» или «львёнок», а прочие описывают царя зверей как хмурого, сильного, сурового, свирепого, молодого и так далее. Кроме льва популярны также «волчьи», «лошадиные» имена.

Интересный факт! Мальчиков нередко называют в честь пророков: Мухаммедом, Ибрахимом или Юсуфом.

Все варианты имён, которые были перечислены выше, образуются только одним словом, однако, хватает и составных имяреков, созданных сразу несколькими элементами.

К примеру, мужские имена с приставкой «Абд» (в переводе «раб»). А так как у приверженцев ислама дозволено быть лишь рабами Божьими, то после Абд ставят от одного до девяносто девяти имён или характеристик Господа: Абд Аллах.

Имена с приставкой «аль»

Приставка «аль» со всеми её производными (ар, ас и прочими) может применяться к именам Господа. К примеру, Абд Аль-Кадир – раб Всевышнего. В данном случае использование артикля нужно, чтобы сделать акцент на единственности и превосходстве.

Кроме того, артикль «аль» в арабских именах поведает также об этнической, политической, социальной или религиозной принадлежности. Ещё он иногда рассказывает о месте проживания человека, призвании первого члена его рода.

Арабские фамилии

В связи с тем, что классические восточные имена не подходят для официальных документов, придумали фамилии. Как правило, на то, какой будет фамилия, влияет место проживания человека, его внешность, сфера занятий, имена пращуров, закреплённые за конкретной семьёй.

Интересно, но дети одного семейства могут носить различные имена пращуров – то есть фамилии, всё зависит от их собственных пожеланий.

Наиболее распространённые арабские фамилии следующие:

  • Хуссейн;
  • Хабиби;
  • Асад;
  • Аббас.

Имена уточняющие

Например, по отцу дети получают уточняющее имя Насаб . Что это такое? То же самое, что и наше отечественное отчество. Насаб образуется словами «ибн» либо «бинт», значащими сын или дочка соответственно. Их вставляются посередине, после личного имена малыша и перед именем его отца.

В некоторых редких случаях личное имя содержит не просто имя отца, но и дедушки, прадедушки и прочих пращуров мужского рода. Благодаря чему окружающие сразу понимают, к какому роду относится малыш.

Жители Алжира, Марокко и Туниса заменяют приставки «бинт» и «ибн» словом «бен». К примеру: бен.

А турки пользуются приставкой «-оглу», когда хотят подчеркнуть, что у них родился сын. Жители Ирана в том же случае применяют слово «-заде».

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий